В студии Полина Ступак и Марат Сафаров.
Ступак:
Здравствуйте, уважаемые радиослушатели. В студии "Вестей ФМ" Полина
Ступак и Марат Сафаров. Марат, добрый день.
Сафаров: Добрый
день, Полина.
Ступак: Это наш проект
"Культурное путешествие", и сегодня он посвящен Испании. Но даже не
столько самой Испании, хотя об этом тоже будем говорить, но об испанской кухне. Вот есть же итальянская кухня, французская кухня, а
испанская кухня, она как-то вот, с одной стороны, чуть менее известна. Хотя это
неправильно, потому что она тоже вкусная, тоже очень полезная. Вот обо всем об
этом и будем говорить. И я хочу сразу
оговориться, что мы, наверное, на регионы разделим кухню. Потому что вот у нас
был выпуск про Италию, говорили про региональную кухню, и здесь, наверное,
такой же принцип мы выберем с Маратом. Потому что очень много регионов, и в
каждом есть своя особенность. И несмотря на то, что испанская кухня –
заимствованная - от французов, от римлян, от арабов, но тем не менее все
равно традиционное что-то такое, свое, региональное, особенное есть в этой
кухне.
Сафаров: Да, безусловно,
кухня известная в мире и приходящая в Россию благодаря нашим соотечественникам,
путешествующим по Испании, благодаря художественным произведениям, даже в
великом "Дон Кихоте" Сервантеса упомянута кулинария испанская.
Конечно, испанская кухня – это часть очень хорошего такого понятия, которое мне
очень нравится, средиземноморской диеты.
Ступак: Тоже
расскажем.
Сафаров: Да, тоже
расскажем о нем. Это важная составная часть, причем со своим своеобразием,
прежде всего с тем, что в испанской кухне, в отличие от многих других
средиземноморских кулинарных традиций, очень важное место, особенно в горных, в
центральных районах, кастильских регионах, играет мясо. А то, о чем вы сказали,
о региональной основе, это для Испании крайне важная тема, поскольку по
существу можно разделить эту кулинарную традицию как минимум на 17 региональных
областей, традиций каких-то уже локальных. А некоторые из них стали мировыми,
как, например, каталонская кухня или баскская кухня, которые вышли за пределы
Пиренейского полуострова и стали известными в мире вообще. Что касается вот
этих наслоений исторических, то они как-то очень в хороший микс складывались,
причем очень часто этот микс состоит из прямо противоположных продуктов –
смешение тех продуктов, которые традиционно не смешивают другие народы.
Конечно, вот эта арабская, а если быть даже точнее, культура Магриба, Северной
Африки, она дает такой свой пряный аромат, брутальность какую-то, остроту
испанской кухне. И, напротив, французская, приходящая с севера, через
Пиренейские горы проникающая, придает такой аристократизм, что ли, испанской
кухне.
Ступак: Такая
нотка Прованса, наверное.
Сафаров: Нотку
Прованса, да. И, так скажем, дает возможность испанским кулинарам войти в число
лучших мастеров, мастеров высокой кухни. Вот на этом смешении Северной Африки,
арабского мира, кухни Франции, португальских каких-то веяний, безусловно, той
огромной истории богатейшей испанской, участие испанцев в географических
открытиях и завозе на Пиренеи большого количества пряностей из разных стран
мира, вот и сложился этот великий микс испанской кухни. Наверное, да, будем
путешествовать и параллельно, конечно, говорить и об истории этих областей,
поскольку кухня и особенности региональные, допустим, той же Каталонии или
Валенсии, или Арагоны, или Андалусии, они, конечно, огромное имеют значение для
того, чтобы как-то с ними познакомить тех, кто там еще не был, наших
радиослушателей. И соответственно как-то с кухней это напрямую связано, потому
что это, конечно, образ жизни.
Полностью слушайте в аудиоверсии.