Чем интересна Карелия? Об этом Полина Ступак и Марат Сафаров беседовали в программе "Культурное путешествие"
на радио "Вести ФМ". Ступак:
Здравствуйте, уважаемые радиослушатели. В студии Полина Ступак и Марат Сафаров.
Мы вас приветствуем. Марат, добрый день. Сафаров: Добрый день, Полина. Добрый
день, дорогие радиослушатели. Ступак: Сегодня в нашем "Культурном
путешествии" мы отправимся, как мне кажется, в один из самых ну таких
уникальных мест на территории нашей родины. А решили мы сегодня поговорить с
Маратом о Карелии. Потому что действительно, вот когда туда приезжаешь,
думаешь: боже, неужели на территории нашей страны есть такие места, потрясающе
красивые? Это и огромное количество озер, и водопады, и потухший вулкан (о чем
я вот, кстати, не знала, когда туда поехала), мраморные карьеры. Вот такая на
самом деле неописуемая красота русского Севера. Здесь и любой - и романтик, и
прагматик, и кто угодно - найдет для себя вот все по вкусу, что называется.
Вообще у этого края очень богатая история. Сафаров: Да, это уникальный край,
уникальная природа, русский Север сочетается с русской же Скандинавией. И облик
поселений, прибрежных деревень, деревянных высоких домов с такими мощными
каменными фундаментами, поскольку грунтовые воды здесь везде есть, климат
все-таки, ну я бы не сказал, что он суровый, но ощущение Севера присутствует во
всем. Ступак: Он такой мягкий, но все-таки
суровый, там погода-то шалит. Сафаров: Мягкий, да, но погода шалит, да.
Лето, вот для тех наших радиослушателей, которые не любят жаркого лета,
приходящего в наши мегаполисы все более и более настойчиво, каждый год все
усиливаясь, вот, вероятно, Карелия - одно из тех мест, где еще пока глобальное
потепление не ощущается, где лето северное, прохладное, в то же время теплое. Ступак: Но бывает и там тоже жара. Сафаров: Да, бывает там и жара, но все-таки
оно такое скорее прохладное, теплое, скажем так, изнурительной жары там нет. И
зимы достаточно мягкие, несмотря на то, что бывают и высокие температуры, но
все-таки вот какого-то тоже изнурительного холода и мороза так же нет. Ступак: Зато вот этот белый снег, вот
настоящий абсолютно. Сафаров: Белый, да. Ступак: Если сравнить с городской зимой,
даже в парках, даже в ближайшем там каком-то Подмосковье, все равно вот там
настоящая русская зима. Сафаров: Да, русская зима. И все это в
сочетании с обликом вот этих приозерных деревень карельских, это бывшая
территория Олонецкой губернии, мест, с которыми связаны сюжеты эпоса Калевала,
вот это все навевает какую-то атмосферу спокойствия, уюта, тишины, покоя - вот
всего того, что жители мегаполиса, Петербурга, расположенного очень близко, или
Москвы, расположенной подальше, или любого другого нашего города, такое
отдохновение придает. Неслучайно и туристов очень много. Ступак: Иностранцев много, я знаю, туда
любит ездить. Сафаров: Да. Конечно, понятно, по известным
причинам - по причинам исторического пограничья, активных и особых культурных
связей, много туристов из Финлндии. Ступак: Там есть, кстати, прошу прощения,
Северная Карелия и Южная Карелия. Сафаров: Да, да. И финны, конечно, очень
любят Карелию. Дело в том, что финский язык и карельский язык очень близки, и
близка территория Финляндии, и поэтому много финнов. Но не только их, в
последнее время много жителей и других европейских государств, граждане европейских
государств также посещают Карелию с большим интересом. Причем, для каждого
человека - и россиянина, и иностранца - там найдется что-то интересное. Вот как
во всех наших российских выпусках "Культурного путешествия" мы всегда
видим такую многовекторность каждого города уникального, где есть и церковная
составляющая, и сугубо туристическая, и лечебная, и рыбалка, и осмотр
достопримечательностей, то есть колоссальные возможности. Ступак: И вот здесь именно все это
соединилось, в таком прекрасном месте. Сафаров: Да.
Полностью слушайте в аудиоверсии.